Ноктюрны из окна IV

Умерла сегодня нимфа,
что жила в пруду соседнем.
Чуть просвечивало тело
на свету под ветром летним.

Разбудить старалась нимфу
рыбка, плавая над нею.
Ветер дочкой звал, пытался
приподнять, обняв за шею.

И густой зелёной тиной
на воде казались косы,
а соски, дрожа от ветра -
лягушатами из воска.

Да хранит тебя Всевышний.
Мы Воды Богиню молим
присмотреть за юной нимфой,
чтоб нашла дорогу в море.

Я под яблоней оставлю
тыквы две - сухих и полых,
чтобы ей не страшно было
на морских качаться волнах.


IV

Al estanque se le ha muerto
hoy una nina de agua.
Esta fuera del estanque,
sobre el suelo amortajada.

De la cabeza a sus muslos
un pez la cruza, llamandola.
El viento le dice "nina",
mas no puede despertarla.

El estanque tiene suelta
su cabellera de algas
y al aire sus grises tetas
estremecidas de ranas.

Dios te salve. Rezaremos
a Nuestra Senora de Agua
por la nina del estanque
muerta bajo las manzanas.

Yo luego pondre a su lado
dos pequenas calabazas
para que se tenga a flote,
ay!, sobre la mar salada.

Residencia de Estudiantes, 1923


Рецензии
На это произведение написано 8 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.