Поэма о Канте Хондо. Поэма о Солеа
Суха земля,
тиха земля
ночей
бескрайних.
(В оливах ветер
и
на сьеррах дальних.)
Стара
земля,
в ней дрожь свечи
и боли.
Земля,
где струны рек
звенят в неволе.
Земля, где смерть слепа
и не в ответе.
(Вдоль всех дорог
и в тополях
гуляет ветер).
TIERRA SECA
Tierra seca,
tierra quieta
de noches
inmensas.
(Viento en el olivar,
viento en la sierra.)
Tierra
vieja
del candil
y la pena.
Tierra
de las hondas cisternas.
Tierra
de la muerte sin ojos
y las flechas.
(Viento por los caminos.
Brisa en las alamedas.)
Свидетельство о публикации №103032300134