А где моя любовь Вадим Крищенко

Ты полетел, словно журавль,
Шепнул: весной меня встречай.
А до весны так далеко -
Через тревоги и печаль.
Оставил этот день на память
Прощанья слово: "не забудь"
Из памяти сплету дорожку,
По ней дойду я до весны.

        Припев:

- А где моя весна? - сама себя спрошу я.
- А где моя звезда? - себе я говорю.
Забуду слово злое, всё доброе запомню
И сквозь туманы дней буду искать звезду.

Любовь моя, дай мне совет,
Как скорее до весны дойти
Сквозь непогоды листопады
И ледяные шаткие мосты.
Ты мне поверь, и я сумею
Пройти дорогу, что легла,
Не утерять свою надежду,
Не растерять тепла.

         Припев.

Исходный текст на украинском языке песни "А де моя любов", музыка М.Гаденко, из репертуара Ольги Добрянской, имеется в книге:
Вадим Дмитрович Крищенко. БЕРЕГ ЛЮБОВІ. (100 пісень). Редакція журналу "Дім, сад, город". Київ, 2000 рік., с. 85.


Рецензии
А где моя любовь.

Ты аистом взлетел высоко,
Шепнув при этом: «весной встречай».
А до весны пока далёко -
Впереди тревога и печаль.
Ты оставил день осенний мне,
И своё словечко: «вспоминай».
Ожидай меня ты по весне,
Чувства мне свои тогда отдай.

Припев:

«Где весна»? – задаю вопросы.
«Где звезда»? – ищу я в вышине.
Я ненавижу зла запросы.
Ведь добро живёт всегда во мне.
Моя любовь, дай мне ответы,
Как быстрее до весны дойти.
Чрез листопадовы советы
И ледяные шаткие мосты.
Своего любимого я жду
Дорогу я пройду что впереди,
Не потеряю я надежду
И всё зло оставлю позади.

Припев:

«Где весна»? – задаю вопросы.
«Где звезда»? – ищу я в вышине.
Я ненавижу зла запросы.
Ведь добро живёт всегда во мне.

Совершенно не зная Ваш перевод песни Вадима Крищенко я перевёл песню таким образом. С уважением Олег. А лелека это всё-таки аист, а текст Ваш мне очень нравится.

Олег Черный   07.11.2014 22:00     Заявить о нарушении