** Она была в тот день великолепна**

Она была в тот день великолепна,
Как, впрочем, часто и в другие дни.
И шторм ее волос с оттенком хлебным
Прохлопали лишь дураки одни.

И альт ее в тот день неуловимо
Как бабочка по комнатам порхал.
И Scorpions – ансамбль его любимый
То сладко, то с трагичностью звучал.

А вечером он объяснить пытался,
Что год молчит, что ни при чем тут март.
Двусмысленным и странным оказался
Его девиз вдруг «HI IS VERY SMART» (*)

На что нам разум дан – то каждый знает,
Но, нечто есть, что разум побеждает.
------------------------------------------------
* - (англ.) Можно перевести как:
«Он очень сообразителен»
«--- энергичен»
«--- страдает»
«--- с программным управлением»


Рецензии
Красиво написано... особенно про нее... И определение такое интересное к ее волосам подобрали... здорово!
=))

Just Life   11.07.2003 20:01     Заявить о нарушении
Рад, что Вам понравилось!
Как говорит сатирик Жванецкий: "Интересно бы побыть женщиной. Что она при этом чувствует?"
С уважением,

Сиражи   14.07.2003 10:15   Заявить о нарушении
Интересно? ;) НЕ советую)) Каждый должен быть тем, кем он является))) Вы были женщиной, вы чувствовали и мыслили как она, но не помните этого...
Вот...
Ответный вопрос: "Интересно бы побыть мужчиной... Что он при этом чувствует?" да и не только при этом...
С уважением,

Just Life   14.07.2003 20:49   Заявить о нарушении