** Она была в тот день великолепна**

Она была в тот день великолепна,
Как, впрочем, часто и в другие дни.
И шторм ее волос с оттенком хлебным
Прохлопали лишь дураки одни.

И альт ее в тот день неуловимо
Как бабочка по комнатам порхал.
И Scorpions – ансамбль его любимый
То сладко, то с трагичностью звучал.

А вечером он объяснить пытался,
Что год молчит, что ни при чем тут март.
Двусмысленным и странным оказался
Его девиз вдруг «HI IS VERY SMART» (*)

На что нам разум дан – то каждый знает,
Но, нечто есть, что разум побеждает.
------------------------------------------------
* - (англ.) Можно перевести как:
«Он очень сообразителен»
«--- энергичен»
«--- страдает»
«--- с программным управлением»


Рецензии
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.