Надежда гимн государства израиль
Коль од ба Левав пнима
Пока ещё внутри сердца
Нефеш иеhуди хомия
Душа еврея бьётся,
У ле фаатей мизрах кадима
И в сторону Востока, вперёд,
Айн ле Цион цофия
Взгляд на Сион устремлён,
Од ло авда тикватейну
Ещё не утрачена наша надежда,
аТиква бат шнот альпаим
Надежда, которой две тысячи лет:
Лиhйот ам хофши бАрцейну
Быть народом свободным в нашей земле,
Эрец Цион вЕрушалаим
Стране Сиона и Иерусалима.
И вот мой вариант перевода:
Бьется вместе с сердцем в нашей груди
Это стремление с давних времен.
Светит путеводной звездой впереди
нам в любой дороге с Востока Сион.
В нас надежда
пока мы живы
Сквозь века неодолима:
Жить в стране свободной и счастливой
На земле Сиона, Ерусалима.
Варианты звучания: https://www.youtube.com/watch?v=U_OsOni-UIA
http://www.box.net/shared/2lbs4mqqt9
https://www.youtube.com/watch?v=V8n3GDBXkdQ
В основе Гимна Израиля лежит стих Г. Имбера. Как ни странно, я не нашел вариантов небуквального, стихотворного перевода, и вот делаю попытку.
Свидетельство о публикации №103031800979
Александр Альт 22.03.2004 11:30 Заявить о нарушении