Балерина экс-прима

Облако слез на истертых глазах пилигрима
Средь покровов Венеры в закопченной ночи
Мрачным холодом лета балерины экс-примы
Объясненьем легло на пожар сердобольной свечи.

Балерина метнула к небу козью ножку,
И подмял ее трактор первобытной любви,
Распускался закат, застревая в проемах окошка,
А проезжий француз прошептал: "C'est la vie".*


*C'est la vie (фр.) - такова жизнь


Рецензии
На это произведение написано 8 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.