Индийская тетрадь

   1
Над океаном

Индийский океан, как планетарный кратер,
Мерцает в отблеске Луны,
А Индия, как жизни alma mater,
С восточной показалась стороны.

Лежит она, спокойна, величава,
В неисчислимом ореоле лет,
Хозяйка стародавнего устава,
Хранящая свой девственный завет.

Её не тронуло времён теченье
И изменений бурная река.
Она нашла своё спасенье
В том, что небес открыла ей рука:

В покое, скромности, смиреньи
И верности природному труду,
Во вдохновенном поклоненьи
Богам в причудливом ряду.

У Индии особое призванье —
Мир самобытный сохранить.
И дарит нам очарованье
Внизу её береговая нить.

               
        2
Ракушки

Мы сегодня у океана
Собрали ракушек дань
Без всякой цели и плана,
В самую раннюю рань.

И солнце ещё не согрело
Бегущую водную гладь,
И ветер, застыв без дела,
Ещё не стал танцевать.

Лишь волны из тающих далей
Несли мириады даров,
А мы нагибаться устали,
С песка собирая улов.

И ракушки словно обломки
Погибших когда-то миров
Спаслись на песчаной кромке
От злого забвенья веков.

               
   3
В заповеднике

«Здесь ничего не оставлять, кроме своих следов», —
Гласит на заповеднике табличка.
Мы посетили мир мартышек и слонов,
Причуды ожидая по привычке.

Мартышки наглые, бананы рвут из рук,
Но вовсе нет слонов, один лишь — очень старый,
И не заставишь ты его — не надо мук —
Вальяжно покатать туристов пары.

А больше живности совсем не разыскать,
Лишь рыба плещется под струи водопада.
И стоило ли далеко так залетать,
Чтобы животного не повстречать парада.

Теперь везде природе нелегко
Под натиском людского моря,
Особо в Индии, ведь миллиард всего
Уже живёт слонам на горе.

               
    4
Гоа

Как во Франции с перьями боа,
Так и в Индии далёкое Гоа —
Украшение и истинная редкость.
Жаль, не бывал здесь раньше Моруа,
Он бы воспел не возгласами «О» и «А»
Такую восхитительную местность.

Не зря сюда из глубины веков
Под вдохновеньем парусов
Неугомонные явились португальцы
И основали здесь без лишних слов
Свой защищённый, дальний кров —
На то они и вечные скитальцы.

Жаль, что такой бесценный клад
Они вернули Индии назад
Без благодарностей и славы.
И лишь глазницами на нас глядят
Усадьбы древние — за рядом ряд —
В ужасной запустения оправе.

Хозяева иные — несть им числа,
Иного духа, веры, ремесла —
Сумбурно заселяют виллы.
Эпоха португальская прошла,
И собирает новое Гоа
Свои разрозненные силы…

               
 
             5
Пир скитаний

Меня влекут чужие страны
Не потому, что дом родной не мил,
А потому, что всё ещё я не открыл
Чужого бытия и веды, и кораны.

И лишь тогда, когда пойму всецело
Невообразимо разноликий мир,
Я прекращу своих скитаний пир,
Не тяготясь домашнего удела.

               
    6
Желание

Уж так устроена Земли картина,
Что в ней без счёта красок и цветов.
И как же хочется богатством чувств и строф
У жизни отразить хотя бы сердцевину.

             

   7
Красота

Красота укрылась рядом,
Ты её лишь разгляди,
Восхитившись листопадом
И полями впереди,
Слившись с дальними ветрами
И чарующей Луной.
Красота видна глазами,
А спасается душой…

            
   8
Рай

Твои округлые колени
И бесконечное тепло
Даруют мне любви ступени,
Что в рай влекут судьбе назло…

   9
Предчувствие

И кровь, и грех, и смерть, и низость,
И вероломство, и позор,
Смешалось всё, как на подбор,
И этот явный перебор
Нам указал на краха близость.

Опять зловещие ветра
Нам одичание пророчат,
Тревога сердце болью точит,
И мы читаем между строчек,
Что скоро кончится игра,
 
Что скоро Землю ждёт конец
Неотвратимый и беспечный.
Лишь жизни трепет бесконечный,
Полёт продолжив безупречный,
Опять зажжёт во тьме венец…

    10
Всё…

Всё познаётся в сравненьи —
Годы, дороги, места —
Сквозь беды и возмущенья
С чистого только листа.

Всё преподносится свыше —
Падения, взлёты, покой —
Пусть даже покажется слишком,
Но это пребудет с тобой…

 

   11
Стихи

Стихи — скорее жизни украшенье,
А не её печальная изнанка.
Они даруют сердцу утешенье,
И заставляет повторять свершенья
Их высшая на свете планка.

 

     12
Молва

Поэзия уйдёт, уйдут слова…
А те же чувства и тревоги
Останутся на жизненной дороге.
И как же сохранится их молва?

Поэзия исчезнет в дней потоке
И не оставит после ни следа..
И разве это вправду не беда,
Когда она уходит раньше срока?



    13
Поэзия

Поэзия — дар, но счастья она не приносит
Нигде, никогда, никому,
Она все силы в бездну уносит,
Поэтов не раз на голгофу возносит,
Не ясно тогда почему,
Так сердце настойчиво просит
Пустить его в ту же тюрьму?


    14
Нектар жизни

Существованья бренный тлен
Мы стойко в жизни переносим
И ничего почти не просим
Такому бытию взамен.

Короткой жизни странный дар
Мы год за годом постигаем
И неразборчиво вкушаем
Смертельный жизненный нектар.

Нам не по силам изменить
Предписанной судьбы теченье,
И остаётся убежденье:
Пока живётся — надо жить.



   15
Фотография

У фотографии своя божественная сила —
Миг истины запечатлеть,
Лишь ей одной дано узреть,
Что миг назад происходило
И что она волшебно уловила
В свою спасительную сеть…


16
Одиночество

Одиночество — моё спасенье
И неразрушимая броня.
И его нисколько не браня,
Нахожу в нём только вдохновенье,
Что врачует и хранит меня.

Одиночество одно способно
Подвести к разгадке бытия,
Чем уже воспользовался я,
Записав открыто и подробно,
Что напела мне душа моя.



17
Коммивояжёры

От цивилизации к природе,
А потом в цивилизацию назад.
На Земле мы — коммивояжёры вроде,
Изменяющие жизненный уклад.

То сбегаем мы в леса и горы,
То возводим снова города.
Мы, по сути, в жизни —  воры,
Ну а жертва — обитания среда.



18
Индийские джунгли

Как странно, но русская скромная осень
Индийских джунглей живописнее сто крат,
А мы ещё у России что-то просим,
Не понимая истинных её наград…



19
Суть

Иная жизни оболочка,
Но всё равно одна и та же суть —
И в Индии, и в самой дальней точке,
Куда тебе удастся заглянуть.

                Калавессим, Маргао, Пананджи, Гоа, Индия, 9—16.12.2002


Рецензии