Дух леса

По раскидистой листве
Жадными шагами лес
Разрезающий, честно делящий
На “да” на  “нет”,
Преобладающий, проходил, увидел пень,
Сел, раскидистую тень
Разбросал, на тишине вздремнул…
В окне парашюты одуванов,
Голоса, от солнца пьяный
Майский жук упал
Свинца каплею промелькнул летучей,
Ароматами пахучей липы, твоего лица.
Нажимаешь на ведро
И журавль склонился низко,
На колодезное дно,
К сердцу сладкое вино из источников покоя
Потечет, и видишь близко
Отражение своё.
Как рачительный хозяин
По лесу идёт, собрал звуки все,
Из ста октав тишину соткал одну - пропал.


Рецензии
Литературный перевод -
Рождение Сверхновой.

Translating of a poem -
the birth of supernova!

Елизавета Судьина   04.12.2014 19:01     Заявить о нарушении