Охочее веселье
По рытвинам да по оврагам –
Покайся обручу разлук –
Раскаян и распят – как пятая нога!
Я был бы утром –
Стал лишь осенью скитаний –
Заросший шерстью мхов –
Волшебно!
Я в Вас влюблюсь! – позвольте?
Позвольте – разрешите мне загадку –
Мой мозг доступнее всех смыслов полоумных острецов!
Я разлетелся – это я! –
Там на асфальте, окутан злобой-полыньёй!
Ласкавшая мне сны – как мастурбатор!
Не ты ль?
Весомая и значимая жить!
Я буду там – в тех высях!
Оттуда падать предрекают люди –
О, эти мудрецы со слабыми мозгами, охочие до сладких попок друг у дружки.
Вы ль, славные – кудахчете так нежно, так пышны и прелестны все слова,
Что пылью оседают мне на душу – о ласковые столь.
О нежные любивцы, хохотуньи!
Заливист словно лай ваш уху близкий смех!
Ах! Смейтесь! Смейтесь! – я прошу вас –
Ведь вы же верить мне должны: я – вам.
Не лучше ль просто удушить – сцепя мне горло,
Чем так неопытно дразнить, о глупое-слепое подражание отцов и жён –
Зверьё! Увы! зверьё
Оно одно.
Увы и ах!
Забудьте!
Это так прекрасно – ночами совести остатки теребить, как онанирующий мальчик –
Впервые охватив своё на теле, что будет после лишь одно ценимо –
И смех весёлый звонкий будет резок!
Мой верный призрак, душащий столь горло –
Всего-то и делов, что вновь нет духа –
И тело-плоть, ведомое ногами – ступает по цветочкам-мертвецам,
Давя их очень жёстко и прилежно –
Как только учатся макаки быть человеком –
Лишь подражая этим милым существам с двойною кожей рук и ног и душ.
Fool Full Of Fallings.
Свидетельство о публикации №103022300253