Про рок Пародия на стихотворение Пушкина Пророк

По Спрайту жаждою томим,
На красный свет я торопился,
И пятирылый серафим
На перекрестке мне явился;
Дубинкой легкою как сон
Моих очей коснулся он,
Отверзлись вещие глазища,
Как у вопящего орлища,
Моих ушей коснулся он,
И их наполнил шум и звон:
И внял я неба содроганье
И Стэлсов ангельский полет,
Подводных лодок тихий ход
И новых русских прозябанье.
И на меня сильней налег,
И вырвал грешный кошелек,
И вместо Фанты или Спрайта
Плеснул Бордо или Аи
В уста засохшие мои,
И, показав коробку Тайда,
Он сумку мне рассек мечом,
И порошок обычный вынул,
И Тайд, пылающий огнем,
В мою авоську вдруг задвинул.
Как труп, недвижный я лежал,
И постовой ко мне воззвал:
“Восстань и свистофору внемли,
Исполнись Фантою моей,
И,обходя моря и земли,
Наречьем жги сердца людей.


Рецензии
Стих приобрёл особую актуальность после 1 января.
И у меня свой "Про рок" есть, чем-то перекликается, глянь, если не лень.

Сергей Ив   20.01.2008 20:00     Заявить о нарушении
Кидай ссылку - Посмотрю!

Rafael   20.01.2008 23:50   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.