your mouth are the clouds that kill your light.
My body is an amphora of night
that spills itself on you, divinely mad.
Your gaze is loose and your sweet path is sad,
and Erebus is nothing, but a rite,
and Phoebe dims in shame outside,
and Eros? - Frosted flowers on his head.
In a blue night, in silent gardens may
you dream of misty regions, of your loss
whilst fading piano finds a song to play.
Oh let my kisses touch your head and pause.
The fountain of my soul will flood your way
and give the piano vibrancy and force.
* * *
La mujer lejana (SONETO SENSUAL)
Todas las mil fragancias que manan de tu boca
son perfumadas nubes que matan de dulzura.
Mi cuerpo es como un anfora hecha de noche oscura
que derrama su esencia en ti, Ўdivina loca!
Tus miradas se pierden en los dulces senderos,
por ti la noche y Erebo se vuelven a la nada,
Febe se apaga languida ante ti, humillada,
y se escarcha de flores la cabeza de Eros.
En una noche azul yen el jardin silente,
que tu estes ensoliando con regiones brumosas
y el piano marchite la "Cancion del Olvido",
la estrella de mi beso se posara en tu frente,
la fuente de mi alma te inundara de rosas
y cantara el piano vibrante de sonido.
[9 de enero, 1918]
Свидетельство о публикации №103020700096