The Poet Tells the Truth F. G. Lorca - translation
the pain of our love so you will weep
with me, with nightingales, that twist and reap
the dusk with daggers, kisses and with shrill.
My flower murdered and I want to kill
the lone witness, pile into a heap
raw wheat of my lament, to store, to keep
the grains of sweat in barns and under seal.
I wish no end, I wish our lives be strung
forever singing love, forever bask
beneath old moon, beneath the withered sun.
For what you do not give and I don’t ask,
will be a gift to death, will be among
the shadows, wasted flesh and pale masks.
Свидетельство о публикации №103013000105
Congratulate me, I see - it is sonnet. And good rhymes.
But for understanding of other poetic salts my English could be better. The matter concerns love (right? :))) )
Короче, о чём речь - понял, написано простым понятным человеческим языком. (Блин, када я по-Aглицки без проблем смогу сказать что хочу, а то как собака - всё понимает, а сказать не может :))) )
Good luck
Vladimir
Юрич 30.01.2003 10:09 Заявить о нарушении
С уважением,
Борис
Борис Старосельский 30.01.2003 13:59 Заявить о нарушении