псалом 151 Планжеру - Д. Макаров

оригинал: http://www.stihi.ru/2001/07/14-136


ноги збожеволіли.
їм би шлях понад прірвою
каюся, - оступаюсь я

радощі мої та прикрості Мої
і ти під чужим небом.
не бреши, що небо на всіх одне

як море, майже як море...
але мені б впасти каменем
у прірву твоїх долонь

розірватися,
й на різні кольори розпастися:
нічого не бачу – чорний місяць – gracia, Граціє!

візьми мене на руці, Господи!
пронеси мою зажуру під темним небом над каламутною водою.
назавжди зі мною твоє очне яблуко стотонне

нема молитв сильніше тих, якими мовчать закохані


Рецензии
спасибо
насколько могу почувствовать украинский, перевод очень точный и, наверное, чувственный

Дмитрий Макаров   22.01.2003 02:22     Заявить о нарушении
чувственный - это точно. по звуку у тебя намного прозрачнее...
но пару красивых строчек сделать удалось ;)

Weiss   22.01.2003 19:19   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.