Пушкин. Я вас любил на блатном жаргоне

Я с вас тащился; может, от прихода
Ещё я оклемался не вконец;
Но я не прокачу под мурковода;
Короче, не бздюме - любви звиздец.

Я с вас тащился без понтов кабацких,
То под вальтами был, то в мандраже;
Я с вас тащился без балды, по-братски,
Как хрен кто с вас потащится уже.
****************

Комментарии:

ТАЩИТЬСЯ с кого - восхищаться, удивляться, быть в восторге.

ПРИХОД - в данном контексте: состояние блаженства, прострации, наслаждения; часто так говорят о состоянии кайфа у наркоманов. Нередко так говорят о крайнем возбуждении, вспышках агрессивности: "у тебя что, приход?!"

МУРКОВОД - человек, который "водит мурку", то есть затягивает время, проявляет нерешительность, колеблется. В блатном жаргоне - с 20-х годов этого века. Поначалу использовалось в значении - отвлекать сыскного агента Московского уголовного розыска, зная о слежке, бесцельно водить его за собой. "Мурками" назывались сотрудники МУРа. Существовала даже поговорка - "Урки и мурки играют в жмурки".

ПРОКАТИТЬ ПОД МУРКОВОДА - зарекомендовать себя "мурководом". Прокатить под кого-то значит заслужить негативную характеристику; например, "прокатить под балабола" - показать себя безответственным болтуном, не отвечающим за свои слова.

НЕ БЗДЮМЕ - не бойтесь (от "бздеть" - бояться).

ЗВИЗДЕЦ - конец (эвфемизм от "****ец").

ПОНТЫ - игра на публику, рисовка, вызывающее поведение.

ВАЛЬТЫ - серьёзные отклонения в психике; "быть под вальтами", "вальты накрыли", "вальтануться" - взбеситься, сойти с ума, потерять над собой контроль и проч. Неправильное написание - "вольты". "Вальты" - это неграмотное множественное число от "валет". "Валет" на жаргоне - ненормальный человек.

МАНДРАЖ, мандраже - состояние нервного напряжения от какого-нибудь перевозбуждения, когда человека мелко трясёт. Из цыганского.

БЕЗ БАЛДЫ - без дураков, честно, искренне.
***

А вот здесь я читаю это стихотворение сам.
Это - отрывок из документального фильма о криминальной России, который снял израильский режиссёр Александр Гентелев -

http://aleksid.livejournal.com/15870.html


Рецензии
Что-то думается, что Пушкин бы не обиделся. Так же, как Моцарт не обиделся на уличного исполнителя его произведений. Хотя... с другой стороны, Пушкин был большим любителем дуэлей и мог ухватиться за повод.

Виктор Станчик   28.06.2024 11:45     Заявить о нарушении
Ну, Виктор, ты прав насчёт "Меленьких трагедий". Диалог Моцарта и Сальери показывает отношение Пушкина к сочному юмору). А вот как раз в уста Сальери он вкладывает "блаародное возмущение", тем самым показывая свою личную оценку.

Фима Жиганец   28.06.2024 13:32   Заявить о нарушении
На это произведение написано 28 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.