Christina rossetti - up-hill
Yes, to the very end.
Will the day's journey take the whole long day?
From morn to night, my friend.
But is there for the night a resting-place?
A roof for when the slow dark hours begin.
May not the darkness hide it from my face?
You cannot miss that inn.
Shall I meet other wayfarers at night?
Those who have gone before.
Then must I knock, or call when just in sight?
They will not keep you standing at that door.
Shall I find comfort, travel-sore and weak?
Of labour you shall find the sum.
Will there be beds for me and all who seek?
Yea, beds for all who come.
***
ВВЕРХ ПО ХОЛМУ
Кристина Россетти
Куда дорога та ведет?
Вверх по холму вокруг.
И путь туда весь день займет?
До темноты, мой друг.
Под крышей там приют найду?
На долгий час ночи.
И в мраке мимо не пройду?
Иди на свет свечи.
Увижу ль путников других?
Всех кто ушел, найдешь.
У двери ждать ответа их?
Ты сразу в дом войдешь.
Дадут ли мир душе больной?
Всех долгих лет труда.
Все обретут в сердцах покой?
Все, кто прийдет сюда.
***
Свидетельство о публикации №102122300573