Баллада о графе Робере и его благородных гостях

Граф Робер угощал. Жоффруа де Бомэц,
Де Грие с ним, зарезавший брата,
(Каждый – добрый гуляка, драчун и храбрец)
Пировали с утра до заката.

Пировали за графским дубовым столом,
Пили так, как не пьют уже ныне.
Наполняя бездонные кубки вином,
Кравчий пал, как скакун в Палестине.

Из бочонка с бордосским дно вышиб Робер,
Отхлебнул и спросил у баронов:
- А случалось ли вам, господа, например,
Повидать в этой жизни драконов?

По соседству в лесу у проклятой скалы
Есть один – говорю вам не ложно.
Было б честью добыть эту тушу, орлы! –
Гости молвят: - Нам это не сложно!

Взяв мечи и щиты, три тяжёлых копья,
Благо, ехать им не в одиночку,
Прихватили, к седлу приторочив, друзья
Старой доброй мальвазии бочку.

Закалённый средь многих походов и смут,
Граф Робер усмехнулся отважный:
- Уж не ведомо мне, что с дракониной пьют,
Но в пути мы не сдохнем от жажды!

Проорав «Монжуа!» все отправились в путь,
Шпоры дав и оставя поводья…

Не пришлось поселянам окрестным уснуть
Этой ночью от рёва отродья.

Исторгал жалкий вой, или сдавленный стон
В дикой чаще геенны посланец:
То икал под скалой разомлевший дракон,
Захмелевший от съеденных пьяниц.


Рецензии
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.