О, потрошки! Я, я Их либин...
Я тоже курочек люблю!!
Пупочек, шейку, как Кулибин,
Изобретательно гложу!
Свидетельство о публикации №102120900220
Маргарита Саламова 09.12.2002 10:07 Заявить о нарушении
Большое спасибо за сопереживания… (Я разве переживал?!)
"Lieben" – переводится, как "Любят", правда, я не очень силён в немецком, но по смыслу подходит к Кулибину на все 100%!
А "Гложу" и "Глодаю" – одинаково плохо, но моё подходит по рифме (8), а твоё (9) – нет…
Кстати, о птичках… Я только изобретательно их ем, а не готовлю… Хи… :–))
С любовью,
Михаил Колесниченко 09.12.2002 13:23 Заявить о нарушении
Маргарита Саламова 10.12.2002 11:15 Заявить о нарушении
Я могу быть поваром души, при сильном желании - тела... :-))))
Отнюдь, не желудка...
Sorry...
А что такое: "Рацею"?!!
Уж, не радисткой ли Кэт ты себя возомнила, с намёком на то, что можно получить рацией по... определённому месту?! Хи... :-))))
Михаил Колесниченко 10.12.2002 12:22 Заявить о нарушении