Страус Огден Нэш
The ostrich roams the great Sahara.
Its mouth is wide, its neck is narra.
It has such long and lofty legs,
I'm glad it sits to lay its eggs.
Страус
Несется страус по Сахаре:
Клюв нараспашку, весь в угаре.
Я рад, что он умерит прыть,
Чтоб свои яйца отложить.
Свидетельство о публикации №102112900486
Это страус африканский.
Как же яйца сносишь ты,
Страусиха, с высоты?
Комментарии те же, что и к "Свинье".
Мария Москалева 09.03.2008 11:13 Заявить о нарушении
Михаил Лукашевич 09.03.2008 12:48 Заявить о нарушении
Не помню точно, но "откладывают", кажется, только пресмыкающиеся, земноводные и насекомые. Птицы, кажется, нет: и тут начинается проблема. Во-первых, в том, что слово страус, в отличие от счастливого безродного английского - мужского рода, и яйца несет самка страуса. Во вторых, выбор глагола. Нести яйца - двусмысленность: "но я несусь вперед, а ты несешься сидя". Сносить - тоже двусмысленность, см. упомянутую курочку. Класть яйца - как и откладывать, наверное, о птице нельзя, но даже если можно, тут куча двусмысленностей и неудобный глагол. Лучше уж "сносишь, страусиха". Думаю, что радость Нэша по поводу того, что страусиха все же садится, в одну и даже две строки не уместить.
Мария Москалева 09.03.2008 14:26 Заявить о нарушении
Мчит страусиха по Сахаре,
Как спицы ноги, вся в угаре!
Прошу, присядь хоть на часок,
Чтоб яйца отложить в песок.
Михаил Лукашевич 10.03.2008 15:10 Заявить о нарушении
Мария Москалева 12.03.2008 16:10 Заявить о нарушении
Михаил Лукашевич 12.03.2008 21:02 Заявить о нарушении
Михаил Лукашевич 13.03.2008 19:00 Заявить о нарушении