III. Влечение

                L&M
почему в русском языке
в дательном падеже
нельзя сказать Она
иначе чем «принадлежащий ей»
и тоже Он…

как мерзкий эфир
сотой улыбкой для Она
встречается с новым Он
весна

журнал «Ом» - для модных не любителей волос
а я подрос

и мне влечение к Она
попытка –
вроде бы одна
и кофеину для не сна
сама же принесла
сама

на русском языке болтать
и новых рифм не восхвалять
стараясь языком – в кровать. Не спать. Спасать!
себя ли? Русский ли язык?
автобус с меткою «экспресс»?
и развивать свой интерес –
ну почему же ей (!)
а не она?!
не может быть пресней, ранней и веселей
чем смена первого лица на «ей»!

вот в испанском
местоимения лелеют
например: «yo soy de ella»

а наш народ (ну или часть)
имеет лень (и наглость)
чтобы не спать!
и только потому, что кто-то
за полярным кругом
а кто-то перед
и потому кто «за» тому кто «contra»
не поверит.
потому-то и «Она» - не «Ей»
а тихий «Wow» и громкий «Хей»
«Бултых»!

так начинаются включаться светом ванны…
да диваны…
Мари Анны – дон Гуаны,
Аси – Васи, Ксюхи – Илюхи,
Эвридика и Орфей
только я не об «Она»
все равно я все о ней.


Рецензии