Они были так влюблены... Heinrich Heine - перевод
но признаться не смели,
они думали, что не терпели
друг друга, в годы весны.
Расстались же всё равно,
встречаясь во сне, в печали,
и умерев давно,
этого не замечали.
* * *
Sie liebten sich beide
Sie liebten sich beide,
doch keiner wollt' es dem andern gestehn;
sie sahen sich an so feindlich,
und wollten vor Liebe vergehn.
Sie trennten sich endlich
und sah'n sich nur noch zuweilen im Traum;
sie waren längst gestorben
und wußten es selber kaum.
Свидетельство о публикации №102111900235
Антипод 23.11.2002 04:39 Заявить о нарушении