Heather Isle

Sun goes up, flames touch the stone.
Thoughts and memories collide.
In the waves of misty dawn
Still It stands for me to hide.

Can i shelter from those eyes
Quietly haunting me again?
Heather Isle beneath the skies,
Tell me how to ease the pain.

[Samhain, 2002]


Рецензии
Thios sa ghleannan gleann an cheo
Riocht na Greine i gCaislean Oir...

Riocht a mheall na daoine roinn'
Soilse Gealaidhe i gCaislean Oir...

Kagami   22.11.2002 14:17     Заявить о нарушении
Спасибо.....
Очень хочется ответить в тему, но оппаньки! Говорила мне мама:"Учи ирландский язык, пока молодой, и времени до хрена". А я не послушался - и вот результат: что-то знакомое, возможно, уже где-то слышанное, но ничего непонятно.

Васька   23.11.2002 07:43   Заявить о нарушении
Хммм... Никогда ведь не поздно, правда? ;-)

А перевести могу... Дабы общий смысл уловить... Хотя и не в стихотворной форме :-( Постараюсь хотя бы в литературной:

Там, внизу, затеряна в туманах - долина,
Там - королевство Солнца, там - Золотой Замок...

Там - королевство, околдовавшее сотни сердец
Сияньем Луны... Там - Золотой Замок...

Kagami   25.11.2002 00:28   Заявить о нарушении
Хороший перевод. Не надо в таком стихе рифм. И я понял, чего тут такого знакомого услышал (!!!!!) То Clannad был... В этой песне пример музыки, не претерпевшей изменений с древних, дохристианских времён. Именно из-за такой музыки я "попал" в кельтскую культуру.
Как-то вдруг многое мне становится ясно...
А Heather Island - это Celtic Bagpipes. Совсем из другого настроения. Спасибо...

Васька   25.11.2002 11:56   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.