перевод Лорелеи

Галина  ТОЛМАЧЕВА




ЛОРЕЛЕЯ
( Из Гейне )

Зачем вспоминается снова и снова
Сказанье прошедших времен?
В нем тайной пронизано каждое слово,
И я в эту тайну влюблен.

Смеркается. Рейн вдаль течет величаво,
А воздух прохладен и чист.
Вершина горы засверкала… Но, право,
Закат ли столь дивно лучист?

Сидит на уступе там юная дева,
Прекрасней волшебного сна.
Блестит ожерелье… Окутала тело
Волос золотая волна.

Вот тонкой рукой с золотою браслеткой
Берет гребешок золотой…
Поет словно райская птица на ветке
С земною, не райской тоской.

Бедняга рыбак в своей маленькой лодке
Всем сердцем подхватит мотив,
Гребет, глаз не сводит с далекой красотки,
Про рифы у скал позабыв.

Ту лодку, как юность свою, я жалею -
Я был, верно, тем рыбаком,
Что, песней обманут, все звал Лорелею
С ее золотым гребешком.


Рецензии
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.