Ты вольный перевод румынского поэта

Когда выпьют меня божества
Без остатка твой вкус во мне скажется
И на землю густая листва
Покрывалом лист к листу уляжется

Ты во мне словно сходишь на нет
Таешь в воздухе, окаменелая
И танцуешь со мной менуэт
Вечно юная, вечно зрелая

Снег летит и летит без конца
Тянет холодом в рамы оконные
И небесных снежинок пыльца
Сторожит мои сны беспокойные

Меж ресниц моих дремлешь укором
Ты мой выдох немой, напряженный
Вновь души моей слышишься стоном
Ледяною водой отраженным

Ты в зрачках моих смотришь незримо
Ты и в слове лишь только мгновенье
Ты трава из отравного дыма
Ты мой сон и мое вдохновенье

Когда выпьют меня божества
Без остатка твой вкус во мне скажется
И на землю густая трава
Покрывалом лист к листу уляжется


Рецензии
На это произведение написано 6 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.