ДЗЫМ маленькая поэма

   
Эй, Дзым
В Гималаи бежим?
Там кудрявый
Ты будешь кудрявый Дзым.
На курьих ножках жизнь
Половодье сносит заборы
В блат-хатах.
В платках - ах бабушенция!
И колодезная кладезь
И церквей масульманезь,
Нашёл залеж -
Расскрижаль народу.
Эй, Дзым
В Гималаи бежим?
К тресту всемогущего Эвереста.
Гималай мне
Отрывистый лай
Медведей и ошейников
Поохотимся Дзым?
Утопая по колено в снегу,
Находя горстки пепла
От отцов и детей
Эй!
Дзым, побежим?
Староламно сказано,
Тибетско сказано.
Переступая ногой наказан
Будь.
Бей Дзым себя в грудь,
Клянись:
"Я никогда не переступал
Стонхенджа".
Основатели бунгало
Баба Ванга, ало
Кусая губы лучшей
Мясной гималайской
Буббы.
Адольф Иванович Шикльгруббер
Рудники, тайники,
Подвалы.
Завидует, глядя из решёток
Нашему с тобой Дзым гималалу.
Он недавен, он дежурен
По палатам пионеров
И копателей карьеров.
А в 8(10) утра
Из рупора:
"Подъём детвора!
Чай, суп, игры - пора"
Дядя Адди
Лучший повар в отряде.
Водит детей - гималей
Тех, что помалей,
Тех щёчки которых поалей
В Гималаи
И даже пускает посмотреть
С 5000-метровой горки
На более меньшие пригорки.
Оправдан - вестите миру он
Эдакий гималон!
Ужо мы попинаем вершины
Дзым
Побежим?
А лицо твоё Дзым -
Дым.
И меняется молодым
И внушается скорым
Изменением бесспорным.
Сидя в притоках Рейна
Дзым
Помни заветы Рейха
Дзым.
А я понял Дзым -
Ты умрёшь молодым,
Продадут тебя молодым
К гималаеслуженью
Воздух-варенье
CHERRY-DAY - моленье.
Хлеба! Хлеба!
Зрелищь! Зрелищь!
Ура! Ганов!
И ме! Телищь!
Что ты телишь?
Что ты делишь?
В гималаи - будешь?
Что ты мелешь?
Не хочешь - как хочешь.
********************************
Босоногий Дзым
Приступил к исполнению
Своих служебных обязанностей.
Он проходит мимо школы
И говорит: "Моя школа"
Он проходит мимо дома
И говорит: "Дом, милый дом"
Он проходит мимо сада
И говорит: "Во саду ли"
Он проходит мимо нас
И ничего не говорит.
Дзым - плагиатчик.
*******************************


Рецензии