Я - из дикорастущих дураков

Я - из дикорастущих дураков,
Из тех, кого не сеют и не полют.
Рассыпаны ромашками мы в поле,
Сияем огоньками васильков.
О, с нами борются! Нам головы срывают.
Нас топчут: "Будь умнее! Будь, как все!"
А мы живем. И душу раскрываем
Оленю, и шакалу, и лисе.
Зачем тебе, Природа, дураки?
Зачем ты нас не вывела под корень?
Тебе, разумной, с нами только горе,
Тебе возиться с нами не с руки.
Мы, где не надо, вдруг заводим спор.
Среди жестоких, умных и упорных
Мы головы топорщим непокорно
И портим твой естественный отбор...
А может, мы - бессмертие твое,
Прозрачное, как солнечное утро?
Доверчивость - не детство, это - мудрость,
Узнавшая иное бытие.
Мы - дальний свет на сумрачной реке,
Увиденный на переломе мига.
И мы тебе твою читаем книгу,
Но на своем, дурацком, языке


Рецензии
Улыбаюсь... Как хорошо прочесть что-то на родном языке...)

Елена Вайт   20.08.2024 11:00     Заявить о нарушении
Спасибо, Елена! Нам с Вами переводчики не нужны:)) «и любовь с эсперанто Вселенной
на язык дураков перевёл»
Леонид Кутырёв-Трапезников (Лео Сильвио)

Надежда Коган   20.08.2024 21:16   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 53 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.