Глаза, наполненные небом. рус. вариант

29 мая 2002 г.
Перевод с украинского на русский язык 9 октября 2002 г.

Глаза откроются, небом наполненные,
Они увидят сапфировый лик.
Нежностью руки твои преисполненные.
Нежность нужна и не на миг....

Я ощущаю к себе любовь,
Она наполняет сердце теплом.
Я ощущаю поцелуев желания.
Любовь сделала сердце жильем.

Будто в сказке живу я и мечтаю....
Под небом бескрайним летаю,
О тебе красавица я мечтаю.
О тебе любимая распеваю.

Хоть крылья не имею, к тебе летаю,
Каждый день! И "каждую ночь", но только в снах....
С тобой все время я летать желаю.
Приснюсь тебе в самых сказочных снах....

Откроются двери, в реальность войду,
К тебе в сны невзначай я приду.
И ты не поверишь — даже там я найду,
С собою в мечту тебя поведу.

Тебя я люблю, что небо пылает,
И море в глазах, будто так играет,
Что нежность и покой тотчас оживает,
А тепленький ветер словно обнимает.

Тебя я люблю, что все затихают,
И музыку красивую словно напевают,
Свирели и скрипки со сна оживают,
И музыку нежную нам тихо играют.

Откроются глаза — увидят тебя,
Любовь и нежность тотчас нас найдет.
Ты нежностью словно обнимешь меня,
Любви красота в поцелуях живёт....


Рецензии