На исходе. Развитие

Полковник:
Июль и Август, предавшие лето,
словно забывшие об империи кесари
Слезы будто слюна мангусты рассудка,
давящейся длинной змеей депрессии
Осень как чья-то нелепая шутка
Мышка сердца в раздавленной грудной клетке

Ворона:
Ave, забывший империю, кесарь,
Август насмешливый, рыжий ремесленник...
Станет твоим августейшим творением
Осень на кромке гончарного круга

Полковник:
Ave затерянным в Лете
демиургам, играющим с глиной
наскоро лепящим слепок
того, кем ты еще не был
Над усталым Флегрийским полем
вороны рисуют небо
И осени глиняный голем
бредущий куда-то слепо
дорогой разбитой, длинной

Ворона:
Пепелище... Флегры - колыбели...
Ave, путник... Детская игрушка
Шаг за шагом, медленно, неловко
Прочь идет на глиняных ногах...

Полковник:
Идущие на смерть,
а стало быть все мы,
приветствуют тебя,
слепое время жатвы

Ворона:
Вдоль Флегетона, вниз,
Путаясь в складках фароса,
Шел обезумевший Арес
К месту божественной клятвы...
Не завершивший жатвы,
Вмиг постаревший жнец...
Осень -
Нелепая
Шутка.
 
Полковник:
Осенью, пересекая реку ,
смотри на паромщика -
он может быть и Хароном
Не путай Лето и Лету
Кроноса с кронами,
кормящего с кормчим
Ave, путник

Лэйд:
воздух соленый от крови
блик на обветренных скулах
бог из машины, жнец боли
сжал узловатые руки
на лезвии хрупком
kore wa senshi des
for flesh and stone

Полковник:
Двигаясь через осенний день
все равно дорогою или полем
пересекая не важно какую черту -
Обращай внимание на то, что во рту
если обол - ты лишь тень
если свиток, то голем

Ван:
..Август. Персики и цукаты,
и в медовой росе покос.
Входит солнце в янтарь заката,
точно косточка в абрикос.
И смеётся в полях початок
смехом жёлтым, как летний зной.
Снова август. И детям сладок
смуглый хлеб со спелой Луной..

Дьявол:
Осенью открылось око в небе
Голубизны запредельной
Хочу назад
Поднимите мне веки
Ветер поднимите
Дым костров
стелется
Седые тучи
ждут
Когда тоски и боли наслажденье
Возвратит к началу
Мира


Рецензии
Черный полковник, а что значит эта фраза? Это латынь?
kore wa senshi des for flesh and stone

Все что после "Дьявол:...." - мне показалось приближенным к современной действительности...

Признайтесь:
"Август. Персики и цукаты,
и в медовой росе покос.
Входит солнце в янтарь заката,
точно косточка в абрикос..."

Вы это писали думая об отпуске на юге? ;р

Катюнэль   30.07.2004 20:18     Заявить о нарушении
kore wa senshi des for flesh and stone - это японский в английской транскрипции и английский. То, что на японском - "это воин", на английском - "для плоти и камня".

Да, кстати... Это нечто вроде поэтического турнира. Мое там только то, что подписано Полковник.

Черный Полковник   31.07.2004 13:09   Заявить о нарушении
Упс...
Я подумала, что это маленькая пьеса...
И надо читать по ролям...
*смущенно*

Катюнэль   01.08.2004 01:12   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.