На краю
Так быстро павшая с высот, -
Что ищешь ты среди тиши
И плесени низин болот?
Найти не более, чем все,
Ты сможешь здесь наверняка.
Не будет больше ждать успех
У двери твоего звонка.
Дни сложатся с ночами в век,
Но память не покинет клеть
Сознания. Экс-человек,
Ты сможешь лишь смотреть
На рай потерянный - как плеть
По оголенной коже стало.
Так дико больно, но смотреть -
Удел единый маргинала.
Больней вдвойне, встречая тех,
Не знающих иных страданий,
Чем голод, жажда, похоть, смех
С кровью под конец желаний.
Тебе больней, не им, поверь,
Они не примут, не простя
Тебя за то, что ты - теперь,
За то, кем был - тогда, спустя...
Беги, забейся, защитись -
Не сдержишь ты напор среды.
Не лучше ль будет их простить,
И тех, и этих, и уйти?..
Свидетельство о публикации №102100900822
Вот, пыталась перевести Брукса:
(If others neglect you,
Forget; do not sigh,
For, after all, they'll select you,
In times by and by.
If their taunts cut and hurt you,
They are sure to regret.
And, if in time, they desert you,
Forgive and forget.)
А нашла Тебя!...........!!!
Инна Бандурова 06.07.2003 02:43 Заявить о нарушении
Regards,
Gorge 07.07.2003 11:09 Заявить о нарушении
("Неосторожная душа..." просто чудо, Gorge, просто чудо!)
Инна Бандурова 08.07.2003 00:26 Заявить о нарушении
Gorge 08.07.2003 12:31 Заявить о нарушении