Приближается буря
Обрушьтесь на землю потоком дождя;
О боги, земля устала страдать,
Пошлите бурю на острова!
/из древнегавайской эпической поэзии в переводе Наны Эристави/
Рвет ветер кроны пальм на берегу,
Спят города под изумрудными волнами,
А воинство воздушное трубит
И золото его знамен горит
Над черными тугими облаками.
Бушующее пламя тамаринд
Сквозь сомкнутые веки обжигает
И смуглый бог лицо свое склоняет
И лепестки из пальцев ускользают
Под яростным дыханием его.
О, буря бурь! Рокочет гром вдали.
На якорях трепещут корабли
И косяки уходят в океан.
О камни волны разбиваются в туман
И возвращаются в простор безбрежный.
Лишь вспышек молний виден тусклый блеск
Все громче зов далекой стаи,
Дрожит земля на много миль окрест
И дождь поет - он скоро будет здесь,
Он снова будет править островами!
Свидетельство о публикации №102100500045