Смех на чердаке

Как хорошо, что ты меня не видел,
И голос мой не слышал никогда,
И не был в этой маленькой квартире,
Где с крана вечно капает вода;

Не приходил под вечер скучно-спящий,
Не предлагал ни танцев, ни вина; 
И говорит пустой почтовый ящик,
Что от любви не сходишь ты с ума.

Зато я знаю, что в закате тлея,
Твоя душа мечтает об одном:
Какой-то морок, призрачная фея
Тоской нездешнею на век вошла в твой дом;

Ты горько плачешь тихими ночами,
Зовешь ее, забравшись на чердак,
Чтоб опоила сладкими речами,
С ней хорошо, тепло, с ней всё не так.

Она приходит, выткавшись из света,
Из тайных грез слепив уста свои….
И вы смеетесь, тая до рассвета,
В объятьях странной, заколдованной  любви;

Потом она то море, то пустыня,
То тот карабль, который не догнать,
Ее венчает  неземное имя,
Ее улыбку сложно угадать…

Она приносит целую кофейню
В твою постель, как чашку, по утрам;
Но исчезает с ветром, к сожаленью,
В какие страны – ты не знаешь сам.

Но ты не думал что в том тайном мире
Она обычно молчалива и грустна…
Она живет в той маленькой квартире,
Где с крана вечно капает вода.


Рецензии
Подредактируй - карабль на корабль
В целом,очень талантливо.

Рюрикович   12.09.2002 14:03     Заявить о нарушении
Спасибо за критику, заставил меня улыбнуться :)

Елена Холодова   13.09.2002 08:40   Заявить о нарушении
Карабль, это, видимо, очепятка :)
А вот на "то тот...." надо обратить внимание в редактуре.

Владимир Мак   24.05.2009 01:04   Заявить о нарушении