Аутодафе
Прогонит солнце прочь,
Разрушит радуги хрусталь.
И рухнет красочных осколков дождь,
И рассечет мне грудь,
Из клетки плоти вызволив
На волю феникса,
Что ринется навстречу ветру,
Пожар оставив за собою.
Он мироздание сожжет дотла
И сам сгорит,
Чтобы из пепла возродиться
В счастливом мире новом,
Где место есть любви.
Свидетельство о публикации №102090500355
Нет, я не с Вами здороваюсь, а пытаюсь понять, что написано.
Причина, которая меня сдерживает только одна: заинтересовалась названием стиха, залезла в словарик, а там:
АУТОДАФЕ (исп. и португ. auto de fe, букв. акт веры), торжественное оглашение приговора инквизиции в Испании, Португалии, а также само исполнение приговора (главным образом публичное сожжение). Первое аутодафе относится к 13 в., последнее состоялось в 1826 в Валенсии.
и теперь вопрос: Что бы это значило?
Маленькая Гадость 06.09.2002 22:50 Заявить о нарушении
А вообще-то это стихотворение первоначально не имело названия, и обозвать его меня заставила только сайтовская принудиловка - вот чтоб было название и все тут!!!
Не нравится мне эта система.
Корэтика 07.09.2002 17:49 Заявить о нарушении
с уважением:
Маленькая Гадость 07.09.2002 18:58 Заявить о нарушении
но в широком (и общеупотребительном, кстати) смысле относили исключительно к непосредственному поджариванию еретиков, без всяких там оглашений.
В любом случае спасибо за толковый совет - приятное прочитать что-то по делу, вместо обычных "лю", "Хорошо!",
или "а вот вам мое на ту же тему".
Корэтика 07.09.2002 19:05 Заявить о нарушении