переводы укр

Шурхіт покришок
По мокрому гравію.
Ось воно - море!

На скло лобове,
Таячись від холоду,
Жовтий лист упав

Затишний ранок,
Кислий запах вологих
Листів кленових.

Морозно. Ранок.
Одиноко каркає
Замерзлий ворон.

Яркою личком
В нічному плащі неба
Блищить Місяць.


Рецензии
Соррі, сер, але мені здається, що "покришка" - це калька з російської. Треба "опона", "шина", "гума", так само "гравій" - "риння".

Загалом, сподобалися Ваші тексти.

Запрошую почитати мої:
http://www.stihi.ru/2007/10/08/2297
http://www.stihi.ru/2007/10/07/1933

Успіхів,
Ірина

Ирина Гончарова1   25.12.2007 00:11     Заявить о нарушении
пше прошам пани, но перейду на российску мову.
Уж слишком быстро современная "мова" торопится отмежеваться от великого и могучего...
Ежели смотреть в корень, то еще лет 200 назад различий было так мало...
Ностальгия... сорри...
Слово "покрышка" ну никак не сопоставится с новообразованиями или подменами типа "опона", "гума". Что же касаемо "шина" - слово настолько многозначно, что спорить смешно... К примеру, тем же словом называлась металическая обивка(!) обычного тележного (деревянного) колеса!
Калька? Да! Калька! Но, согласитесь, что эта калька имеет право на жизнь.
(кстати, калька эта взята внаглую, напрямую, из украинского (современного) словаря!)

Впрочем, это не повод для драки!
Я рад, что заглянули.

Cherry S   25.12.2007 00:21   Заявить о нарушении
Все ОК, я могу на любом, угодном Вам языке, to nic, pan. Драки не будет - укр. яз. не отмежевывается, а надо стараться, если есть слова, употреблять их. я ничего против заимстовоаний не имею, но не "в наглую":))) Кстати, как лингвист говорю Вам, что в славянских языках процентов 80 заимствований! Только оголтелые этого никак не хотят признать.

Формироваться укр. яз как самостоятельна единица начал в 13-м веке. И э
тот процесс "нескінченний"! Нельзя остановить жизнь.... Надеюсь.:)))
Будет знакомы:)

Ирина Гончарова1   25.12.2007 00:46   Заявить о нарушении
Что ж, будемо знайомы! Сергей.
Кстати, вы можете и по украински писать - я его нормально понимаю, просто, извините, мне по-русски отвечать проще.
Что же касается формирования языка, как самостоятельной единицы, я думаю, что это произошло несколько позже. Даже находясь в составе Речи Посполитой "украинцы" называли себя русскими.
А вот после "захвата" Россией сильно захотелось быть непохожими на остальных жителей страны...
:)
После этого и язык стал ползти в другую сторону. Это уже веке так в 17-18 происходило.

Cherry S   25.12.2007 10:15   Заявить о нарушении
Сергей, я вообще-то в быту русскоязычный человек, как и Вы. А украинский - это для моя любовь и боль, в особенности, что касается поэзии.

Я бы не хотела сейчас заводить спор, кто, что да когда. Не в этом суть. А суть в том, что есть народ, который на этом языке говорит, пишет, а главное - мыслит, когда думает:))) Жечь Посполита! Да там быть украинцем было просто невозможно, как и евреем! Уж лучше русским.:) Отсюда и русины пошли. До сих пор бояться или не хоят быть украинцами нигде, ни в Польше, ни в Сербии, ни в Украине. Тоже спор непростой. По-русски говорят без акцента. И прекрасненько! Вот бы на всех языках все говорили бы без акцента!:) Шучу!:)))

С праздником! Рождеством Христовым! и Новым наступающим!

Ирина Гончарова

Ирина Гончарова1   25.12.2007 17:19   Заявить о нарушении
С праздником! С Новым Годом, Ирина! З Новим Роком!
Удачи!
Сергей

Cherry S   25.12.2007 19:35   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.