alla breve
«Всё начиналось не с тебя... *** I.»
. . . . . . . «Лёгкое поведение - это наименьший недостаток женщин,
. . . . . . . известных своим лёгким поведением» (Франсуа Ларошфуко)
. . . . . . . «Игривой ***I.»
«Гальюнный сток» пробит, в него любовь бы вытрясть,
хоть страсть была как смерч ещё «седьмого дня»!.. -
Всё в ней по «alla breve»*, когда в истоках хитрость!..
... В «романах» преуспев, забудьте вы меня...
Неправда ль, всё прошло, и мерзко мне, и гадко:
все чувства сожжены во вздорной вспышке слов...
Но сердцу так вольней - не лгать, где верят, сладко...
Вам горше без меня... Мне легче без «оков»!..
Вы испарили страсть... - мне душно под парами!..
Томящий аппетит «шпалерами маслин»
увял и стал как плющ в чистилищ панораме!.. -
Кому нужён ваш клин, коль сплина* комом «блин»...
Не сдался мне ваш «флот в бушпритах и канатах»...
Мой крейсер, как ковчег, снял якорь второпях
и кочегарит в даль под парусом утраты!.. -
«любви пирата» ждут... по трюмам в кораблях!..
Гольфстрим бы пересечь и не «кичиться» вами... -
заботы без нужды, коль страсти без огня!.. -
Изволив мной хандрить, влачите бремя сами...
Коль мой «Титаник» всплыл, страсть манит в рейд меня!..
1988/1989 © Павел Светский
* Alla breve (итал.), укороченный счёт 2/2 (муз.)
* Сплин (англ. spleen) (устар.), подавленное настроение, уныние.
Свидетельство о публикации №102081800494