Крылатый человек окончание
В тёмной комнате при мерцающем свете свечи
среди разложенных книг сидит Парацельс. Он о чём-то задумался.
- Всю жизнь свою отдал служению науке -
Но вот всё чаще слышу ниоткуда звуки -
Последний год живу на этом свете,
Но я не смог себе ответить
На самый интригующий вопрос:
Кто создал, для кого сиянье звёзд?
Зачем я исцелил сто тысяч тел,
И столько ж душ я исцелить не смел?
Хотел бы я оставить на прощанье
Своё потомков душам завещанье -
Но не могу - увы, беда:
Нет места душам у врачебного труда.
Хоть я не виноват - не мог успеть я:
Душелечение - наука следующего тысячелетья.
Входит дочь Парацельса - Камескатейдос*:
Камескатейдос:
- Отец, ты засиделся допоздна!
Ты б отдохнул!
Парацельс:
- Прекрасная весна
Когда тебя я, Кама, привечаю
На сердце моём старом наступает.
Камескатейдос:
- Ну право же, не утомляйся понапрасну,
Смотри: свеча уже почти погасла.
Пойдём-ка - постелю тебе постель...
Парацельс:
- Нет, подожди: стучится кто-то в дверь.
Наверное, ещё один испытывающий боль
Поди, Камескатейдос, дверь открой.
Остаётся один.
- Я знаю, помогать другим - мой долг...
Но я устал за жизнь - то видит Бог!..
Воходят Камескатейдос и незнакомец в плаще.
Незнакомец:
- Приветствую тебя, великий эскулап!
Парацельс:
- Садись, мой незнакомый друг; я вижу, ты ослаб!
Незнакомец:
- Нет-нет, здоров я, полон сил.
Но о другом тебя б я попросил.
Я знаю, поздно - на дворе уж ночь,
Но только ты лишь можешь мне помочь.
Лишь только гений в силах гениальное понять.
Парацельс:
- О чём ты говоришь, хотел бы знать!
Незнакомец скидывает с себя плащ. Парацельс в
удивлении откидывается на стуле - руки незнакомца -
не совсем руки, а скорее... крылья!!!
Парацельс:
- Крылатый человек?! Ужель я вижу?!
Постой, постой - я подойду поближе.
Но... Ты ведь создан не природой?
Незнакомец:
- Ты прав, тому назад 23 года
Я создан был Великим Инженером...
Парацельс:
- Ах, так? Теперь тебе я верю!
Незнакомец:
- Я создан был, но было не дано
Подобным мне увидеть - всё равно
Я жил, и жизни радовался в небе,
Ребёнком был - и не заботился о хлебе.
Но город мой был обращён в пустырь,
А Инженер мой удалился в монастырь,
Спасаясь от нашествия врагов -
И я шёл с ним - была сильней оков
Моя любовь к нему, и он меня любил
Как сына, а не как объект, что сотворил.
И в келье днём молился одиноко
Я, а лишь светило закрывало око,
В полуночь тихую полётом наслаждался,
И видел Инженер меня, и счастливо смеялся.
А поутру мы часто вспоминали
Наш город, что погниб в огне от стали.
Но умер Инженер - и я один остался,
И средь людей премного настрадался.
Прошу, Целитель, крылья отними -
Хочу я ползать, как и все, в пыли,
Но человеком, Человеком быть!
А коль не сможешь - оборви же нить
Моей никчёмной жизни, Врачеватель!
Тебе под силу всё - теперь ты мой Создатель!
Парацельс:
- А как же звать тебя?
Незнакомец:
- Икар!
Парацельс:
- Я не могу отнять не мною данный дар,
И я могу больного исцелить -
Но не могу, я не могу убить!
Икар:
- Болит, болит моя душа!
Парацельс:
- Я стар и немощен - минуты всё спешат,
Но не умею исцелить я душу...
Пойдём, Икар, на улицу, послушай...
Они втроём выходят из дома - на маленькую площадку
у отвесного обрыва и становятся у дерева,
стоящего почти у самого края. Солнце окрашивает
всё в кроваво-вишнёвые цвета заката.
Парацельс:
- Смотри, Икар, на этом дубе у края
Гнезно своё свила птица ночная.
Она так одинока, но переносит любой ветер -
Её птенцы ей ближе всех на свете.
Ты прав - и в сердце ты больной
Всё оттого, что нет души родной.
Внезапно налетает сильный порыв ветра, и из
гнезда в пропасть падает совсем маленький, ещё не
оперившийся птенец. Икар кидается за ним, но успевает
поймать его лишь у самой земли, не успев погасить свою скорость.
Икар лежит на земле, прижимая к себе пищащего
птенца; крылья Икара изломаны, на губах кровь.
- Как смешно... Мы судьбами поменялись
С птицей - мне её жизнь и крылья достались -
А теперь я сам отдаю жизнь и крылья птенцу -
И ладно, жизнь моя, как и вечер этот - к концу.
К Икару подбегают Парацельс с дочерью.
Парацельс:
- Увы, тебе я не смогу помочь!
Икар:
- Спасибо за заботу... Наступает ночь...
Камескатейдос склоняется над Икаром. Она плачет.
Икар:
- Ты плачешь... На щеке слезу твою я ощутил.
А может... Может, ради этого я жил?...
Икар закрывает глаза.
-----
* Примечание: Имя "Камескатейдос" читается как "Камиска тэйдас",
ударение на 4-м слоге.
Свидетельство о публикации №102081800161
Nataniella 28.08.2002 06:39 Заявить о нарушении
Спасибо.
Станислав Миков 28.08.2002 08:27 Заявить о нарушении