11-й вечер августа

Солнце  легло отраженьем на воду:
Знаком испанским - немым восклицаньем,
Словно готовя к чему-то природу,
Чутко застывшую от ожиданья...

Синяя птица, совпав с цветом неба,
У горизонта в озерном тумане,
Взмахом крыла на прощанье задела
Облако, полное слез. И печально

Капли дождя заиграли чуть слышно
Музыку в честь уходящего лета;
Новый закат, повзрослевший мальчишка,
Небо украсил рукою эстета.

Озеро кажется морем, и вечер
Где-то вдали размывает границы...
Знаешь, я верю,что  миг бесконечен...
Видишь - вон там? - силуэт синей птицы!


Рецензии
просветите - а что такое "испанский знак"?

Константин Уткин   22.02.2009 09:43     Заявить о нарушении
Имеется в виду испанское написание восклицательного знака (перевернутый !)Именно такой образ в тот момент возник, когда с подругой наблюдали заходящее солнце и его отражение в водах озера Пено (одно из Селигерских озер, потрясающее по красоте).

D.R.   23.02.2009 22:53   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 24 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.