Я. Рахель перевод с иврита
покой и тишину напоминаю.
Люблю невинные детей глаза,
и Фрэнсис Жам мне тихо напевает.
Но было время бурное. Душа,
пурпуром обернувшись королевским,
летала в вышине. И с криками орла
неслась за ветрами в порыве дерзком.
Когда-то это было! А теперь...
Как время нас безжалостно меняет!
Закрыта к воле смелой моя дверь,
и в келье одинокой затихаю...
Свидетельство о публикации №102080300020