Виталий, игумен Дубенский, О вел я излишес т ва и срама до 1612
О велїя излишес[т]ва и срама,
Что прочее реку, народ без брама.
Или кумир, во мирЪ истуканны[й],
Паче черв земленны[й] окаянны[й]
Толма тщится на земли возносити
И Сп[а]су не хощет ся подобити.
_____________________
Источник: "Диоптра", пер. Виталия, 2-е изд., Евье или Вильно, Братская типография, 1642 (Оригинал. Отдел редкой книги Нац. библ. РБ, 094/166).
_____________________
Силлабический 11-сложник. Первые две строчки лично для меня загадка, не знаю, что они означают точно. В первом издании (1612 г.), судя по "Анталогii беларускай паэзii", т.1, Мн., 1993, стихотворение звучит точно таким же образом.
Слова "брам" в церковнославянском, похоже, нет. В старобелорусском есть слово "брама", означающее "врата". Народ без брамы, то есть без защиты, с брешью в защите?
"Что прочее реку" - то есть, вероятно, "о чем говорю в других главах книги".
Толма - настолько, столь.
В целом же смысл главы сводится к тому, что "все нарицаютъся быти хр[ис]тїаны, но не мнози послЪдуютъ житїю Х[ристо]ву. Суть именемъ сообразны, но житїемъ зЪло сопротивны". Надо в общем сойти с высокого "велбуда чести и власти мира".
Напротив первой строчки на поле содержится ссылка на 4 гл. библейской книги пророка Варуха.
Свидетельство о публикации №102071000420