Заветное письмо. иехуда амихай перевод с иврита
Голый, одинокий,
Сплю в своей постели на краю долины
Тёмной и глубокой.
Но не скатываюсь вниз –
Защищает древний каменный карниз.
Днём иду куда-то я неторопливо,
Солнце в небесах.
Заповеди божьи вертятся мотивом
На моих губах.
Прикоснись, не бойся, прикоснись ко мне ты
С доброю надеждой!
Ощутишь не шрамы – отчие заветы
Под моей одеждой.
Если прочитаешь то письмо-заплатку,
Нежная подруга,
Не роняй слезинку теплую украдкой,
Протяни мне руку!
Написал отец мой – глас родимой крови:
«Парень он хороший!
До краев наполнено сердце его щедрое любовью,
Он счастлИв быть должен!»
Помню, как отец мне помогал проснуться
Для молитвы ранней,
Нежно и спокойно к телу прикоснувшись
Добрыми руками.
С той поры доныне дорог мне все больше
Образ его светлый.
Разрешите ж в День Поминовения Усопших,
В ранний час рассветный
Тихо разбудить его, как он меня когда-то
С нежною любовью.
Как болит во мне заветная заплата –
Вечный голос крови!
Свидетельство о публикации №102062800017