Заветное письмо. иехуда амихай перевод с иврита

Летней тихой ночью в Иерусалиме,
Голый, одинокий,
Сплю в своей постели на краю долины
Тёмной и глубокой.
Но не скатываюсь вниз –
Защищает древний каменный карниз.

Днём иду куда-то я неторопливо,
Солнце в небесах.
Заповеди божьи вертятся мотивом
На моих губах.

Прикоснись, не бойся, прикоснись ко мне ты
С доброю надеждой!
Ощутишь не шрамы – отчие заветы
Под моей одеждой.

Если прочитаешь то письмо-заплатку,
Нежная подруга,
Не роняй слезинку теплую украдкой,
Протяни мне руку!

Написал отец мой – глас родимой крови:
«Парень он хороший!
До краев наполнено сердце его щедрое любовью,
Он счастлИв быть должен!»

Помню, как отец мне помогал проснуться
Для молитвы ранней,
Нежно и спокойно к телу прикоснувшись
Добрыми руками.

С той поры доныне дорог мне все больше
Образ его светлый.
Разрешите ж в День Поминовения Усопших,
В ранний час рассветный

Тихо разбудить его, как он меня когда-то
С нежною любовью.
Как болит во мне заветная заплата –
Вечный голос крови!


Рецензии
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.