Тайна анны ахматовой. сохрани мою речь...

«СОХРАНИ МОЮ РЕЧЬ»
До начала Великой Отечественной войны оставалось чуть больше года… Мы видим, какими мыслями, каким безмерным  горем была занята душа поэтессы.
А теперь вспомните знаменитейшее стихотворение Анны Ахматовой, которое мы все изучали ещё в школьные годы по программе. Называлось оно «Мужество». О нем нам говорили, как о патриотическом стихотворении, написанном в блокадном Ленинграде и  посвященном борьбе советского народа с фашизмом в годы  Великой Отечественной войны,.
Это ложь. Никакого отношения к Великой Отечественной войне  стихотворение Ахматовой не имело никогда! Более того, на мой взгляд, на самом деле оно было написано до войны, но таилось до поры до времени от посторонних глаз, ибо смысл его настолько откровенен, что автору подобного произведения могла грозить самая суровая мера наказания. Вот именно потому оно и таилось…
Вспомните начало стихотворения О.Э.Мандельштама, посвященное А.А.А. – Анне Андреевне Ахматовой, женщине, которая помнила о нём везде и всегда:
 
«Сохрани мою речь навсегда за привкус несчастья и дыма,
За смолу кругового терпенья, за совестный деготь труда…»

А теперь обратите своё внимание на основные 8 строк стихотворения Ахматовой:

«Мы знаем, что ныне лежит на весах
И что совершается ныне.
Час мужества пробил на наших часах.
И мужество нас не покинет.
Не страшно под пулями мёртвыми лечь,
Не горько остаться без крова, -
И мы сохраним тебя, русская речь,
Великое русское слово!»

Что это, как не прямое открытое обращение к Осипу Эмильевичу Мандельштаму? Перед нами прямой ответ на его стихотворение!!! Он просит её сохранить его речь, и она отвечает ему, отвечает памяти о нем,  от имени всего народа и дает клятву эту речь – сохранить, во что бы то ни стало.
Далее идут две строки, которые явно слабее, явно выбиваются и мешают осмыслению читателем сути произведения И скорее всего они были приписаны к готовому уже стихотворению гораздо позднее, для отвода глаз, для цензуры, дабы каким-то образом закамуфлировать его явную антисталинскую направленность:

«Свободным и чистым тебя пронесем,
И внукам дадим, и от плена спасем
Навеки!»
Здесь – и незатейливая глагольная рифма, и некая заклинательная форма «Навеки!», что Ахматовой, как маститому автору, абсолютно несвойственно, да и звучит – неестественно. То есть, мы имеем дело с явной позднейшей припиской.


Рецензии
Ельдар, добрый день.
ПО совету АлексАндра, спасибо ему за наводку, пришла почитать про тайны....моей любимой, на томиках которой спала:))
Мне собственно интересно все, что бы о ней ни написали.
И я всегда мечтала иметь комментарий к каждому ее стиху, ну, естественно, особенно любовной лирики:))
Потому, что хотела понять каждое слово. Почему? А кто ж знает, почему? Потому, что люблю:))
Спасибо Вам. Рада, что окунулась в поле моих поэтических пристрастий.
У меня есть запись голоса Ахматовой, она читает свое Зазеркалье.Не знаю, для меня это звучит магически.
Спасибо
С уважением
Ева

Ахтаева Ева   06.07.2002 00:57     Заявить о нарушении
Боже мой! Хочу послушать эту запись.

Добрый день, Эльдар! Я сегодня читала это.

Наталия Иванова   06.07.2002 01:02   Заявить о нарушении
Это было в дни моей юности... В Царском Селе жил коллекционер, который собирал всё, что связано с жизнью Анны Андреевны. Помню, я прочитал ему стихи на память свои и чужие ( я многое знал наизусть), и мне была предоставлена возможность оставить стихотворение-автограф в личной записной книжке Анны Ахматовой, там же, где писала она. Так что есть такая записная книжка, в которой одновременно находятся стихи Ахматовой и Ахадова, записанные их авторами.))) Для меня - этот человек не умер, а рядом - всегда.

Эльдар Ахадов   06.07.2002 03:33   Заявить о нарушении
Довольно замечательное событие в жизни поэта.
Поздравляю с возможностью прикоснуться.
С уважением

Ахтаева Ева   06.07.2002 22:25   Заявить о нарушении