Путешествия

 Роберт Льюис Стивенсон

В колеснице бога Феба
Я хочу взлететь на небо
И увидеть, словно рай,
Наш земной, чудесный край,
Где повсюду, там и тут
Чудо яблони растут.
И висят на ветках их
Гроздья яблок золотых.
Как бы мне попасть, не знаю,
В край волшебный попугаев?
Там, где кружатся стрекозы,
Где в горах пасутся козы
И следят за Робинзоном
Они взглядом удивленным,
И где Крузо строит бот
Далеко не первый год.

С бородою и усами
Я б поплыл под парусами
По волнам вперед туда,
Где Востока города
Солнечным теплом согреты
Мне покажут минареты,
Медресе, дома, мечети,
Где в пыли резвятся дети,
Где верблюды на базары
На горбах везут товары
И в оазисах пустыни
Вырастают чудо дыни.


Я еще попасть желаю
В сказку древнего Китая,
Где я со стены Великой
Мир увижу многоликий,
Где песчаные барханы
От стены на север прямо.
Вид на юг не столь суров –
Много шумных городов.

Может, я открою скоро
Африканские просторы.
Там леса стоят, наверно,
С нашу Англию размером.
На лианах обезьяны
Не спеша, жуют бананы.
Рядом негры без помехи
С пальм швыряют вниз орехи.
Там лежат в разливах Нила
Неподвижно крокодилы
И фламинго красноперый
Рыб глотает без разбора.

В джунглях Индии кочуя,
По возможности, хочу я
Видеть, как бенгальский тигр
Предвкушает страшный пир.
Жаждет крови не овечьей,
Не коровьей – человечьей.
Видеть, как в одеждах белых,
Погоняя слуг несмелых,
Их богатый господин
Залезает в паланкин.

Видеть средь песков пустыни
Чьи-то древние святыни.
В них застыли навсегда
В вечной спячке города.
И ни шороха, ни крика.
Спят от мала до велика
Средь барханов и холмов
Обитатели домов.
И когда опустит тьма
Плащ свой черный на дома,
Не зажжется в окнах свет.
Никого, увы, там нет.

Вот когда я стану взрослым,
Сильным, мужественным, рослым,
Эти самые края
Посещу, конечно, я.


Рецензии