Судные дни. абрахам хус перевод с иврита

Нам эти дни даются раз в году,
Чтобы, наполнив чаши прожитыми днями,
Постыдными иль славными делами,             
Их предоставить божьему суду.             

Я пребываю в колпаке незримом,
Что словно колокол. И я - его язык.
И днем и ночью слабый тусклый вскрик
Разносится с упорным ровным ритмом,

Когда я, размышляя о былом,
О стенки хрупкие невольно ударяясь,
В том колоколе, как в остроге маюсь
Один, как перст. И никого кругом.

И эти слабые, но частые удары
Осколки равнодушья выбивая
Из них и «эго» глыбу воздвигают.
Но ветер легкий  всемогущей кары

Развеет все до косточек. И суть
Различия меж добрым и плохим
Благословенно спишет все грехи.
О, мой кумир! Ты укажи мне путь,

Чтобы не знал я горестей и стонов,
И как зеницу ока сбереги
От легкомысленной  и вычурной строки,
Или напыщенной премудрости законов.

От  чванства, что топорщит свои иглы
Как глупый и потешный дикобраз.
Хочу, чтоб ты, о, Боже, меня спас
От рокового: «Я вас выбрал»!

И если я случайно попаду
В долину сатанинских черных сил,
Все то, о чем тебя молил
Поможет. Успокоенный пойду

Легко переставляя свои ноги
С блаженным вздохом облегченья,
Пройдя горнила очищенья.
И ждут меня грядущего дороги.


Рецензии
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.