die nirgendwehr

я знаю
но я экспериментатор. я буду сидеть и наблюдать до последнего
эт во-первых. а во-вторых - я знаю, что на до менять, но.... так, как  я хчу, этого всё равно не сделать........... hopelessness... comes crawlin' every night... every........ closer.............................. so close......

ich floh von eisenherzen weg und ihrem eckligen pracht
und schweigend fliegt jetzt nirgendwehr ins norden durch die nacht...


so raise the heaven!
nirgendwo, you hear -
i shall not hide!
thyne weeping hands
ignored in time,
i curl now with my pride
into a cloud of nothingness
with rain of gore inside

that whispers:
nothing more to rot,
no feelings and no depth.
no path, no love,
no heart, no throat -
i goad thyne glimmering death.
and nebulous are luring fears
which now thy fancieth

into you round-shouldered mind…
in which direction flows
the piece of thickened mourning
mist, surround'd by skeletal crows?
what lies beyond my weeping hand
your mouth so carefully holds

and kisses, so deprived of live,
so helpless and confused,
so graveless and pathetic'ly strong?
i slept now. then i mused.


all gone the narrative commands.
this sentence was diffused.

(26 мая 2002, 3:38)


Рецензии