The last word Dolphin Последнее слово

I was more proud than I should,
And I was weaker than the circumstances.
I praised myself as much as I could,
And didn't pay attention to any offences.

I threw people to my legs,
And myself fell into mud.
I was even the one to whom people had to beg-
For some people-hero,for others-just spot.

Forgive me if you can.
I'll be punished for the things I've done.
When in the grave you'll cross my hands,
No one will remember none.

You say you are better than me,
But won't live your life again if you must.
And I would,'cause it's one only.
That's it,this word is my last.


Я был горд больше чем надо,
И был слабее чем объстоятельства.
Я сам вручал себе любые нагрды,
Не выполняя данные мною обязательства.
 
Я бросал людей себе под ноги,
И сам не раз в грязь падал.
Был даже тем, кто совершает подвиги:   
Для одних-герой, для других-падаль.

Простите меня,если сможете.
Мне за мои дела достанется.
Когда на груди крестом руки сложите,
Для этого времени не останется.

Ты говоришь,что ты лучше чем я,
Но ты не прожил бы свою жизнь снова.
А я бы прожил, потому что одна она у меня.
Все, это- моё последнее слово.


Рецензии
Перевод, конечно, впечатляет своей выразительностью и экспрессией, а вот отсутствие знаков препинания огорчает. Знание иностранного языка похвально, но и русский не стоит забывать.
С уважением к Вашему поэтическому труду,

Сергей Шаталов   27.05.2002 14:48     Заявить о нарушении
Извините,пожайлуста.Это я на русском скачала с сайта,я сама ненавижу когда нет знаков препинания.Я уже изменила.Спасиби за внимание

Джадис   29.05.2002 17:56   Заявить о нарушении