Холм. Poems 1908-1911. The Hill. by Rupert Brooke
Laughed in the sun, and kissed the lovely grass.
You said, "Through glory and ecstasy we pass;
Wind, sun, and earth remain, the birds sing still,
When we are old, are old. . . ." "And when we die
All's over that is ours; and life burns on
Through other lovers, other lips," said I,
-- "Heart of my heart, our heaven is now, is won!"
"We are Earth's best, that learnt her lesson here.
Life is our cry. We have kept the faith!" we said;
"We shall go down with unreluctant tread
Rose-crowned into the darkness!" . . . Proud we were,
And laughed, that had such brave true things to say.
-- And then you suddenly cried, and turned away.
Мы, запыхавшись, забрались на холм,
Смеясь под солнцем, на траву упали,
Ту траву и друг друга целовали,
Но ты сказала вдруг с нахмуренным челом:
«Через радость, славу мы пройдем;
Ветер, Солнце и Земля лишь неизменны.
Птицы будут петь, не ведая о том,
Что стареем мы, стареем. Люди бренны…»
«Но когда умрем мы непременно,
Не зависит это ведь от нас,
Загорится жизнь в других влюбленных,
В поцелуях и сияньи глаз.
Сердце ты мое, я понял в этот раз, -
Рай для нас настал. Он – именно сейчас».
«Мы ученики, - сказал я , - на Земле.
Лучше всех уроки Жизни знаем.
Жизнь – наш крик, мы это понимаем.
Веру сохраним мы и в огне.
В темноту безропотно сойдем;
Путь последний по цветам пройдем!»
Были мы горды и веселы,
И так смело правду говорили…
Почему же вскрикнула вдруг ты?
Развернулась, и глаза твои уплыли.
Свидетельство о публикации №102052400447