Встреча в сумерках иврит

לכל דבר יש התחלה וסוף
כל שביל מוביל לקו האופק
נוף מדברי, נוף הררי-כל נוף
בדמדומים אינו עוד יוצא דופן

בשעה, בין דמדומים לחשכה
בשביל, מדמדומים אל קו האופק
פגשתי יום אחד מכשפה
כך היא אמרה לי בכל אופן

באור משתנה של דמדומים
היא נראתה כבחורה יפה
היא שאלה אותי " מה עניינים"
ובאותו הרגע- התנדפה

נשארתי קצת מופתעת לבדי
הדמדומים עזבו יחד אתה
פגישה השאירה כתם בלבי
איני יודעת מהי עד עתה.

01\10\23


Рецензии
Тов м'од, хаваль эйн ли луах-клидим бэ махшевет...

Мне понравилось, даже несмотря на мое не самое лучшее знание иврита. У меня есть несколько стихотворений на иврите, но за отсутствием клавиатуры на родном языке (пробовал в свое время наклеивать буквы на клавиши) и отвратительного их вида в транслитерации на русский, они так и не набраны на компьютере, оставшись на бумаге...


Александр Танский   16.08.2002 04:34     Заявить о нарушении
sposibo 4to zaglyanul syuda ;-)u menya stihi na ivrite polu4ayutsya yavno lutshe 4em po-russki, vpro4em ya ne znayu kakoi iz yazikov moi rodnoi. moi stihi eto vsego lish otrozenie emotsii kotorie meshayut i ih neobhodimo kuda-nibud viplesnut 4to b perezit.
sposibo za vnimanie ;-)

Tsiri   22.08.2002 14:55   Заявить о нарушении