Плач a lament p. b. shelley

О мир! О жизнь! О час!
Последней поступью сейчас
Иду, дрожа я, и когда
Придет к расцвету слава, возвратясь?
О, больше никогда!
Удача убежала прочь,
Как вслед за днем уходит ночь.
Весна и лето, зимы холода
Приятны мне, но сердцу не помочь.
О, больше никогда!

P. B. Shelley
 
A Lament
 
O World! O Life! O Time!   
On whose last steps I climb,   
  Trembling at that where I had stood before;   
When will return the glory of your prime?   
    No more—oh, never more!         
Out of the day and night   
A joy has taken flight:   
  Fresh spring, and summer, and winter hoar   
Move my faint heart with grief, but with delight   
    No more—oh, never more!   
 


Рецензии
Oчень акуратный,передающий точно мысль поэта перевод.
Молодец!

Джадис   25.05.2002 13:59     Заявить о нарушении
Спасибо!

Сергей Шаталов   27.05.2002 15:00   Заявить о нарушении
Спасибо!

Сергей Шаталов   27.05.2002 15:04   Заявить о нарушении