Лимерики

Лимерики
***

Rosalina, a pretty young lass
Had a burly magnificent ass:
Not rounded and pink,
As you possibly think -
It was grey, had long ears, and ate grass.


***

There was a young lady of Kent
Who said that she knew what it meant
When men asked her to dine,
And served cocktails and wine;
She knew what it meant - but she went!


***

There was a great man of Japan,
Whose name on a Tuesday begin;
It lasted through Sunday
Till midnight on Monday
And sounded like stones in a can.


***

There was an Old Man on the Rhine,
Who was asked at what hour he'd dine.
He replied, "At eleven,
Four, six, three and seven
Not to mention a quarter to nine."


***

There once was a student named Bessor
Whose knowledge grew lesser and lesser;
It at last grew so small
He knew nothing at all,
And today he's a college professor.






***
Розалина, младая краса,
Имела большой пышный зад:
Не прелестный тюльпан,
Что представился вам –
Ведь она ела, блея салат.

***
Юная леди из Кента
Сказала, что знает ответы
На вопрос для чего
Приглашают её
В ресторан – но пошла леди эта!

***
Жил один полководец в Японии,
Чьё имя тянулось со вторника
До новой недели
И громко гремело,
Как крышка от мусоросборника.

***
Раз спросили бюргера с Рейна,
В какое он кушает время.
«За час до полудня
И каждый час будней,» –
Отвечал он, немного краснея.

***
Жил студент по фамилии Бессор,
Чьи знанья поверглись регрессу.
И так стали малы,
Что он всё позабыл,
И теперь он почетный профессор.


Рецензии
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.