Нолдор преклоняясь пред JRRT

Старинные руны волшебной земли
Расскажут легенду забытых времен,
Когда показались вдали корабли
Народа прекрасней, чем сказочный сон.

Так Нолдор вернулся на землю свою:
Отчаянный гордый народ не простил,
Что Враг победил их в неравном бою,
Отняв дивный свет, что дарил Сильмарилл.

Свой бешеный нрав не сумели сокрыть –
Рекою лилось алой крови вино;
Но Нолдоры также могли и любить,
Как людям, увы, полюбить не дано.

Не слышно их песен теперь по весне,
Их свет превратился в полуночный час,
Осталась лишь сказка… Но кажется мне,
Что Нолдоры были счастливее нас.


Рецензии
"Noldor" - множественное число. И тогда "вернулись". Если же Вы хотите сказать, что один, то тогда "Noldo". Но у Вас, судя по всему, подразумевается множественное число. Так что приходится выбирать: либо неправильный вариант "Нолдоры" - и тогда необходимо переделать первую строку второй строфы, либо придерживаться грамматики Quenya - и тогда изменять всех "нолдоров".
Продолжаю придираться. ))
"Сильмарилл". А почему не "сильмарилли"? Или у Вас "сильмарилл" - как собирательное число?
И еще, слово "сказка" в двух шагах от строк, в которых явственна аллюзия на Alqualonde, где Noldor тоже... полюбили,.. как-то не того... Впрочем, сие уже мое мнение и мое отношение к Noldor.)

С уважением,

Леди Лигейя   05.03.2003 17:34     Заявить о нарушении
Нолдор вернулся = <народ> Нолдор вернулся…. И он же не простил… посему в первой строфе и единственное число… А вот «Народ НолдорЫ вернулся» звучит странновато))

По поводу «неправильности» слова НодрорЫ – тривиальный способ образования множественного числа в русском языке… за исключением переводов, сделанных не прямой калькой (как, например, «Enlglish» – «англичане»), используемых для устоявшихся в русском названий наций, все остальное переводится с учетом грамматики языка («Chech» - «чехИ» а не «Чех»!!)…

А сильмарилл – собирательное… Для рифмы, если не лукавить))) и опять же, silmarills – «СильмириллИ» или «СильмариллЫ»??? Как писать, чтобы знатоков Quenya не обидеть??))

Искреннее спасибо за критику,

Яна

Walhe   06.03.2003 10:16   Заявить о нарушении
очепятка: выше, конечно, НоЛДоры)

Walhe   06.03.2003 12:38   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.