Сделано из дилана

* * *

«O, make me a mask!»
Dylan Thomas.

О, слепи мою маску! Ослепи сов и псов на цепи!
Как забрало и каску, от плевков и клинков нацепи!
Алебастром лобастым и растром личины чумной
Мой сверкающий мозг заслони от следящих за мной!

* * *

«Do not go gentle into that good night».
Dylan Thomas. 

Не уходи безмолвно в темноту,
Попробуй напоследок так иль эдак
Дать звук, дать знак хотя б невмоготу.

Ведь бессловесный раб сродни скоту.
Пусть слёзы, стон не пересилят нe'дуг,
Не уходи безмолвно в темноту.

Мычанием сквозь немоту
Стремился перед смертью дикий предок
Дать звук, дать знак хотя б невмоготу.

Ни Иисус, ни Дант, ни Виннету,
Ни партизан в застенках контрразведок
Не уходил безмолвно в темноту.

Так, молнии сжигая на лету,
Лавинный ливень, став под вечер редок,
Даст звук, даст знак хотя б невмоготу.

Пускай с небес к земле тебя гнету,
Мой друг, мой враг, прошу я напоследок:
Не уходи безмолвно в темноту,
Дай звук, дай знак хотя б невмоготу!


Рецензии
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.