Как мне дальше жить? Ф. Меркьюри, пер. с англ
Потерян трон, лишен я сил своих,
И ваши жесты обвиняющи,-
Придет ли кто-нибудь, кто поверит мне?
Кто любит, кто останется со мной?
Как мне дальше жить, листая дни,
Кто поможет душу сохранить,
Где найти мне дом, светлый дом без зла
В этом мире, полном грусти?
Не забуду я
Мечты, что создал для тебя,
Теперь они вдали от нас, мой друг, -
Как мне дальше жить?
Порой боюсь я темноты ночной -
В ней скрыты страхи, что владеют мной,
И я пытаюсь скрыться прочь от толпы,
А есть ли кто-нибудь, кто ждет меня?
О Боже, помоги...
Как мне дальше жить, листая дни,
Кто поможет силу сохранить,
Где найти мне дом, светлый дом без зла
В этом мире, полном грусти?
Не забуду я
Мечты, что создал для тебя,
Они потеряны для нас навек -
Как мне дальше жить?
Свидетельство о публикации №102050600430
Т.С.
Анатолий Синицин Толь Саныч 22.03.2003 07:18 Заявить о нарушении
Вопрос времени.
А вообще я слышала гениальную версию перевода названия этой вещи - "Я иду, слегка безумный"...
"Я сошла с ума - какая досада!" (фрекен Бок голосом Раневской)
Евгения Вирачева 24.03.2003 05:20 Заявить о нарушении